От детского впечатления – к научным трудам

Состоялся визит в Финляндию епископа Петергофского Силуана (Никитина), ректора Санкт-Петербургской духовной академии, с целью знакомства с деятельностью профильных учебных заведений. Поездка стала возможной благодаря инициативе митрополита Куопио и Карелии Арсения. Епископ Силуан посетил все действующие православные учебные заведения страны: Православную семинарию в Йоэнсуу, отделения православного богословия философского факультета Восточно-Финляндского университета и Валаамского Народного университета в Спасо-Преображенском Валаамском монастыре в Хейнявеси (Южное Саво). А в Куопио, где долго находилась кафедра первосвятителя Финляндской Православной церкви, епископ Силуан был принят архиепископом Хельсинки и всей Финляндии Львом.

О причинах интереса к истории финляндского православия, о планах на сотрудничество отделения православного богословия философского факультета Восточно-Финляндского университета и Санкт-Петербургской духовной академии (СПбДА) владыка Силуан рассказал русскоязычной службе информации Финляндской Православной церкви.

По словам преосвященного гостя, самым интересным во время поездки для него оказалось посещение отделения православного богословия Восточно-Финляндского университета и встреча с его сотрудниками. А в вопросе о том, как развивать православное академическое сотрудничество соседних стран, владыка Силуан самым важным считает изучение финского языка санкт-петербургскими студентами.

— Владыка, видите ли Вы в таких обменах студентами перспективу сотрудничества только для СПбДА и епархий Северо-Запада России или же потенциально для всех российских церковных академических кругов?

— Считаю, что необходимо выносить контакты с университетом Йоэнсуу на общецерковный уровень. Сейчас при Отделе внешних церковных связей Русской Православной церкви действует особая комиссия, которая распределяет наших студентов, желающих получить образование за рубежом. Отбор проходит в три этапа. Сначала из студенческой среды в Духовных школах определяется кандидат. Школа проверяет его, определяет непосредственные задачи, которые он ставит перед собой, желая продолжить обучение в каком-либо университете. Часто такой целью бывает изучение языка. После кандидаты проходят испытания в Отделе внешних церковных связей. Затем в Москву съезжаются ректоры тех учебных заведений, откуда определились желающие. И потенциальный стипендиат выступает уже перед собранием ректоров, рассказывает о своих научных интересах. Иногда «добро» на выбранное место учёбы даётся сразу же, а иногда происходит перераспределение.

В этом году из СПбДА два студента уезжают учиться за границу: один в Швейцарию, в Боссэ, совершенствоваться в английском языке и изучать материалы по Всемирному совету церквей, а второй — в университет Падерборн (Германия) заниматься проблематикой раннего англиканства. Достаточно большое количество наших студентов, знающих языки, учатся в папских университетах.

—Можно ли повлиять на развитие интереса студентов российских духовных школ к Финляндии? Как Вам представляется процесс налаживания сотрудничества с отделением восточного богословия философского факультета Восточно-Финляндского университета?

— Недостаточно только интереса к теологии или истории, надо любить саму Финляндию, интересоваться менталитетом её жителей, культурой – только тогда будет какое-то полноценное, обогащающее обе стороны сотрудничество. Я не вижу сейчас в Финляндии сильных богословских школ. Но понимаю, что здесь есть очень интересные специалисты узкой направленности, есть очень интересные архивные материалы, которые нельзя оставлять без внимания. Это целое направление научной деятельности, и человек, им занимающийся, должен стать исследователем на длительный период времени и длительный период обучения.

— Вами написан ряд научных работ по истории Финляндской Православной церкви времени независимости Финляндии. Откуда столь специфический интерес?

— До поступления в семинарию я окончил философский факультет Орловского государственного университета. На этом факультете я занимался вопросами старообрядчества, точнее, эсхатологией беспоповских толков федосеевцев и филипповцев. Поступив же в Сретенскую духовную семинарию, я понял, что это мне становится неинтересно — написать работу о беспоповцах, чтобы она просто заняла место на полке. В жизни от неё никакой пользы не будет. Я переживал серьёзный исследовательский кризис, не знал, за что взяться… И тогда мне вспомнилось имя архиепископа Германа (Аава). В детстве я прочитал статью монахини Марии (Стахович) в журнале «Русский паломник», который издавал отец Герман Подмошенский (монах Сербской Православной церкви, ранее игумен Русской Православной церкви Заграницей, основатель вместе с Серафимом (Роузом) и первый игумен Свято-Германовского монастыря в Платине, главный редактор журнала «Русский паломник», который печатался в дореформенной орфографии — В.С.). Статья была посвящена иеросхимонаху Михаилу (Питкевичу) – одному из подвижников старого и нового Валаама, одному из лидеров старостильников. Там приводились выдержки из дневника иеромонаха Памвы (Игнатьева) с богатым сопровождением фотографиями. Не знаю почему, но мне очень запомнилась фотография архиепископа Германа в белом клобуке, с посохом и панагией, но без бороды… Ребёнку все священнослужители кажутся хорошими, так и у меня не возникло к этому образу никаких предубеждений и антипатий.

В семинарской программе об архиепископе Германе был минимум сведений, в имеющихся русскоязычных публикациях информация о владыке была исключительно отрицательной. Почему-то его называли финном из Эстонии, хотя он был настоящим эстонцем, обвиняли в обновленчестве, в модернизме, в том, что он гонитель монашествующих, что он из клики Рюти (государственный и политический деятель, премьер-министр Финляндии в 1939—1940 гг., президент Финляндии 1940—1944 гг. – В.С.) и Таннера (государственный деятель, пионер кооперативного движения, лидер социал-демократической партии, Премьер-министр Финляндии в 1926—1927 гг. – В.С.), что он два раза был женат. Чего только не было! Мне стало интересно, откуда столько неприязни, неужели и правда он был таким «негодяем в рясе»? Почему же тогда он умер в мире с Церковью и в Журнале Московской Патриархии о нём написан очень теплый некролог?

На просторах Интернета я нашёл книгу, посвященную архиепископу Герману авторства протоиерея Вейкко Пурмонена (настоятель Православного прихода Хельсинки с 1988 по 2008 гг. – В.С.). И не зная финского языка, очень плохо владея английским, я написал отцу Вейкко в Facebook. Тот ответил, началась активная переписка, сопровождаемая множеством вопросов… Это было примерно в 2009-2010 году. Отец Вейкко открыл для меня православную Финляндию, удивив своим вниманием и благорасположенностью — ведь писал ему неизвестно кто и задавал довольно провокационные вопросы, касающегося периода, который лучше забыть. Своей объективностью и мудростью отец Вейкко обезопасил меня от впадения в разные крайности. После окончания специалитета в семинарии свою магистерскую диссертацию я решил посвятить именно православию в Финляндии.

— На сегодняшний день Вами опубликован целый ряд трудов по различным аспектам уже вековой истории автономии Финляндской Православной церкви. А тогда, в самом начале, как идея написания работы на эту тему была воспринята церковными научными кругами в России?

— Научным руководителем моей выпускной семинарской работы стал сегодняшний председатель Учебного комитета протоиерей Максим Козлов, замечательно преподававший курс сравнительного богословия. Он порекомендовал мне, раз меня интересует Финляндия, написать работу по диалогу между православными и лютеранами, называемому диалогом «Синаппи». Писать по «Синаппи» мне показалось скучным, там в основном только богословская составляющая. Я решил разбавить её историей взаимоотношений Русской Православной церкви и Евангелическо-Лютеранской церкви Финляндии.

Честно сказать, русскоязычных материалов было мало. Я написал тогдашнему архиепископу Кари Мякинену (архиепископ Евангелическо-Лютеранской церкви Финляндии в 2010—2018 гг. — В.С.), не мог бы он мне чем-либо помочь. После этого пастор Владимир Благинин консультировал меня в нескольких вопросах.

Защитив успешно эту работу и поступив в магистратуру, я получил совет от своего духовника относительно темы будущей диссертации. В тот момент я уже вступил в братию Сретенского монастыря и намеревался принять монашество. Мой духовник, сегодняшний митрополит Псковский Тихон (Шевкунов) (епископ Русской Православной церкви; с мая 2018 года митрополит Псковский и Порховский – В.С.), сказал, что полезнее заниматься изучением православия. Конечно, я прислушался к его совету и решил посвятить работу личности и трудам архиепископа Германа.

Моим научным руководителем стал заведующий кафедрой церковной истории Московской духовной академии профессор Алексей Константинович Светозарский (российский историк, кандидат богословия, профессор, заведующий кафедрой церковной истории МДА – В.С.), человек удивительный и добрейший. Его благорасположение я чувствую и сейчас, находясь далеко от Москвы. Он всячески поддерживал и поддерживает всех студентов духовных школ, интересующихся церковной или светской историей. Без его поддержки вряд ли мне удалось справиться с работой.

Основным источником диссертации стали материалы из фондов Государственного архива Российской Федерации и материалы из архива Ново-Валаамского монастыря.  На работу с архивными материалами нас, учащихся Сретенской семинарии, вдохновляла профессор Ольга Юрьевна Васильева (российский политик, историк, религиовед, министр образования и науки Российской Федерации в 2016-2018 гг. – В.С.), преподававшая курс истории Русской Православной Церкви в ХХ в. К тому же у меня была книга отца Вейкко «Arkkipiispa Hermanin elämä», которая в дальнейшем была переведена на русский язык.

Когда окончательный вариант работы был готов к предзащите, один маститый преподаватель высказал сомнение в теме: слишком эпатажная личность и слишком мало материала на русском языке.  Меня очень выручила Ольга Юрьевна, громко заявившая, что о владыке Германе обязательно писать надо.  Дискуссия пошла на спад, а я получил возможность защитить магистерскую диссертацию на тему «Юрисдикционный статус Финляндской Православной церкви и восстановление каноническо-молитвенного общения с Русской Православной церковью».

— Вы не жалели о выборе такого непопулярного направления для академических штудий?

— Никоим образом. Наоборот, я удивляюсь, как идёт в руки все новый и новый материал для исследования! С Божией помощью, через инокиню Елену (Таласйоки)Германа Германовича Аава и Кая Касанко (внуки архиепископа Германа (Аава) – В.С.), который помогли мне лучше понять личность своего дедушки через его бытовую и духовную жизнь.

— В качестве епископа Петергофского, викария Санкт-Петербургской епархии и ректора СПбДА, Бог поставил Вас ближе к финляндским границам, состоялся Ваш первый визит в новом статусе. Надеемся, что этот визит не станет последним. Каковы Ваши впечатления от общения с епископатом, духовенством, мирянами?

— Я не первый раз в Финляндии. Мне всегда приятно бывать в этой стране, общаться с прихожанами, с духовенством Финляндской Православной церкви. Господь посылает всегда мне приятных и добрых людей. В Финляндской церкви – созвездие таких людей, с которыми я имел возможность побеседовать, в том числе и во время этого визита.

Программа была насыщена и интересна. Единственное для меня непривычное — мое новое звание и должность. Я не привык к церемониалу, протокольным встречам и особому вниманию в адрес моего сана. Сюда я приехал отнюдь не как епископ, который хочет продемонстрировать что-то особенное. Моими целями были поддержать дружеские отношения, показать, что, как сердце было расположено, так оно и остаётся расположенным, и посмотреть, что полезного я могу здесь почерпнуть для возглавляемой мною Академии.

— По Вашим ощущениям, есть ли отклик на Вашу инициативу?

— То, что митрополит Арсений устроил мне эту программу, — уже показатель, что отклик есть на самом высоком уровне.

— Вы настроены развивать сотрудничество на академическом уровне и видите в этом фундамент добрых отношений в будущем?

— Конечно. Через обмен студентами, через изучение финского языка. Сейчас, вернувшись в Академию, я могу рассказать о поездке, рассказать, что есть такие возможности. Если студенты хотят учиться в Финляндии, можно организовать факультатив по изучению финского языка. Мне интересно рассказать и про замечательные архивы Финляндской Православной церкви, ждущие юных исследователей. Да и географическое расположение Санкт-Петербурга и Финляндии говорит о том, что у студентов есть возможность путешествовать, а финский язык может пригодиться даже на бытовом уровне.

— Каким Вы видите будущее финляндских студентов в России, в Санкт-Петербургских духовных школах?

— Для меня большая радость, что уже два студента из Финляндской Православной церкви учатся у нас в Академии. Это студент Восточно-Финляндского университета Харри Линна из Ювяскюля и послушник Валаамского монастыря Михаил Лаппи. Они сейчас учат русский язык. Послушник Михаил уже сообщил, что хотел бы в дальнейшем поступить на программу бакалавриата. Сегодня, когда нет возможности собираться за Трапезой Господней, будем собираться возле научной кафедры.

Я вижу благословение Божие в том, что студенты из Финляндии сейчас учатся у нас. Важно, что наши студенты могут видеть, каков современный православный житель Финляндии, на какие темы с ним можно поговорить. Надеюсь, что исчезнут и имеющиеся стереотипы о невозможности выучить финский язык. А финские студенты познакомятся со своими сверстниками не только из России, но и из других стран.

— Как сотруднику русскоязычной службы Финской Православной церкви мне интересно, какой Вы видите перспективу духовного окормления русскоговорящих в Финляндии? Чем ФПЦ может тут помочь?

— Я внимательно слежу за интервью, которые публикует ваш ресурс. Они мне очень интересны, некоторые приятно радуют своей смелостью. В них Финляндская Православная церковь раскрывается как церковь многонациональная и имеющая многие традиции. Поэтому, думаю, Ваше дело очень значимо.

Я смотрю на ФПЦ как на самостоятельную церковь, которая уже сложилась, имеет свои традиции и вызывающие симпатию особенности. Хочется, чтобы Финляндская Православная церковь оставалась сама собой и шла путем, определённым архиепископом Павлом (Олмари) (архиепископ Карельский и всея Финляндии в 1960-1987 гг. – В.С.): брала всё лучшее из других Поместных церквей и сеяла эти семена на финской земле. Пусть взрастет чудесное многоплодное древо православия в Финляндии и пусть оно радует соседние Церкви!

 

Ваше Преосвященство, Владыка Силуан! Русскоязычная служба ФПЦ приносит Вам искреннюю благодарность, что несмотря на напряжённый график Вы нашли время поделится с православными Финляндии Вашим видением возможностей академического сотрудничества между нашими церквями, могущим стать в будущем основой полноценного братского общения во Христе. Дай Бог Вам сил в Вашем служении Христу и его Церкви в деле воспитания достойных православных учёных и клириков!

В завершение столь обширного интервью Русскоязычная служба информации ФПЦ не могла не узнать мнения инициатора посещения владыкой Силуаном (Никитиным) Финляндии, Его Высокопреосвященства Арсения, Митрополита Куопио и Карелии.

Ваше Высокопреосвященство, как родилась идея организации этого визита?

«Я знаком с предшественником владыки Силуана на посту ректора Санкт-Петербургских Духовных школ архиепископа Амвросием (Ермаковым), поэтому после рокировки я посчитал важным продолжить строить добрые отношения уже с новым ректором. Конечно, я был в курсе его исследований в области истории Финляндской Православной церкви. Хотя владыка и раньше бывал в Финляндии, например в Валаамском монастыре, мне не доводилось встречаться с ним ранее. Поэтому я хотел лично познакомиться с ним, и опыт знакомства – исключительно приятный!»

Что Вы, владыка, считаете наиболее удавшимся в рамках этого визита?

«Пожалуй то, что нам удалось принимать в качестве Православной семинарии гостя такого уровня. Семинаристы имели возможность самим услышать и увидеть, какие имеются возможности там. Я и сам нарочито подчеркнул, что есть смысл учиться там, потому что русский язык нам всего ближе, если подумать о приоритетах современности в православном мире: греческий, русский и румынский. По-английски есть переводы, но исследований – практически никаких. А на этих трёх языках публикации осуществляются постоянно, и из них русский – ближе всего к нам. Поэтому есть прямой смысл…

В рамках этого визита, важно, что состоялась встреча наших семинаристов с новым ректором Санкт-Петербургских Духовных школ, состоялась открытая беседа, задавались разносторонние вопросы… Ну, и главное, это возможности по развитию сотрудничества между Санкт-Петербургской Духовной академией и отделением православного богословия философского факультета Восточно-Финляндского университета.»

Какой будет на Ваш, владыка, взгляд следующий шаг на этом пути?

«Я думаю, что мы с обеих сторон обнаружили достойные темы для исследований и оппонирования тоже. Например, открываются совершенно новые возможности для выявления научного плагиата. Хотелось бы, чтобы жёсткое оппонирование между нашими церквями осталось лишь в академической среде, да и то, чтобы оно было не столь жёстким, сколь конструктивным и вдохновляющим к дальнейшим исследованиям. Так, я всегда думаю позитивно.

Владыка ректор предложил семинаристам и студентам-богословам посетить Санкт-Петербургские Духовные школы, и над этим вопросом мы будем теперь работать. Может быть поедем вместе, чтобы они смогли своими глазами всё увидеть. Я также искренне надеюсь, что найдутся желающие приехать на учёбу и к нам. Двое же наших студентов уже обучаются там.»

Русскоязычная служба информации ФПЦ благодарит Его Высокопреосвященство Арсения, Митрополита Куопио и Карелии за возможность побеседовать с Его Преосвященством Силуаном (Никитиным), епископом Петергофским, викарием Санкт-Петербургской епархии и ректором Санкт-Петербургских Академии и Семинарии. Надеемся, что подобное сегодняшнему открытое общение за круглым столом будет иметь продолжение!

Интервьюировал диакон Владимир Сократилин (Русскоязычная служба информации ФПЦ).

Фото: диакон Ристо Айконен и диакон Владимир Сократилин