Приятно видеть, когда несмотря на языковые и культурные различия, прихожане несут общее служение в родном для них приходе.

Русскоязычная служба информации Финляндской Православной церкви продолжает публикацию материалов, знакомящих с клириками и служителями Финляндской Православной церкви, владеющими русским языком. Серию публикаций продолжает интервью со священником Алекси Савельевым из г.Вантаа (Хельсинки).

 

Расскажите немного о себе?

Меня зовут Алекси Савельев, я священник Финляндской Православной церкви. Мы с семьей живем в Вантаа. У нас с матушкой двое детей: сын и дочь. К Финляндской Православной церкви присоединились в 2010 году, тогда мы жили еще в г. Лаппеенранта.

 

Чем Вы занимаетесь в Церкви? Где служите?

За последние несколько лет мне довелось нести различные послушания в Церкви. В Лаппеенранта я помогал в храме и читал на службах. Потом, после переезда в Вантаа, был рукоположен во диакона и нес служение в Храме Вознесения Господня в Тиккурила. Затем был рукоположен в сан священника и переведен в Свято-Троицкий храм города г.Хельсинки. С 1-го января 2018 года буду нести служение многокультурного священника в Лахтинском православном приходе, а также в храмах городов Котка, Хамина и Коувола.

 

Откуда Вы знаете русский язык, хотя живете в Финляндии?

Русский язык для меня родной. Мы с семьей переехали в Финляндию в 2004 году из Карелии.

 

Часто ли Вам приходится общаться по-русски? При каких обстоятельствах?

Общение на русском языке происходит ежедневно. В семье мы пользуемся и финским, и русским. В приходской жизни русский язык также использую ежедневно.

 

Какова, на Ваш взгляд, была роль русскоговорящих прихожан в Финляндской Православной церкви в былые годы, и какова она сегодня?

Русский язык в той или иной мере всегда присутствовал в жизни православных приходов Финляндии. Большая часть членов Финляндской Православной церкви, а также часть священников, так или иначе имеют родственные связи с русскоязычными фамилиями проживающими на территории современной Финляндии на протяжении многих поколений. Сегодня практически во всех приходах, наравне с другими языками, слышна и русская речь. Приятно видеть, когда несмотря на языковые и культурные различия, прихожане несут общее служение в родном для них приходе.

 

Каким Вам представляется место русскоговорящих в Финляндской Православной церкви в будущем?

Я думаю, что со временем мы перестанем говорить о русскоязычных прихожанах, как об отдельной языковой группе в наших приходах. Время идет и многое что изменилось с начала иммиграции в девяностых годах прошлого века. Многие из приехавших уже являются гражданами Финляндии, овладели финским языком и получили работу. Их дети учатся в местных учебных заведениях и прекрасно владеют финским языком. Многие обрели родственников в Финляндии. При подобной картине достаточно сложно говорить о русскоязычных, как некой отдельной группе. Мне представляется в будущем, что нынешние русскоязычные прихожане станут неотъемлемой частью поместных приходов.

 

Каким Вам представляется потенциал, который русскоговорящие прихожане могли бы принести с собой в жизнь местных приходов?

На этот вопрос мне сложно ответить в силу вышесказанного мной. Мне кажется, что любой православный христианин, в независимости от национальности или языковой принадлежности, может вносить посильный вклад в созидание жизни прихода и всей Церкви.

 

С какими трудностями, кроме языковых, Вам доводилось сталкиваться, общаясь с русскоязычными прихожанами?

Многие из русскоязычных прихожан начали свое знакомство с православием и приходской жизнью с только после своего переезда в Финляндию. Некоторые, будучи неуверенными в своем знании финского языка, боятся общаться с другими прихожанами. По этой причине, многие практически ничего не знают о жизни Финляндской Православной церкви, ее устройстве, возможности официального участия в жизни прихода, как и существовании различных приходских и всефинляндских организаций, действующих под эгидой Финляндской Православной церкви.

 

В каких областях церковной и приходской жизни русскоговорящие православные могли бы быть более активными?

Думаю, что со временем мы перестанем видеть как в русскоязычных, так и в представителях других языковых групп, некую обособленную группу людей. Поместная церковь, как и действующие в ней приходы в большей своей части открыты для любого человека исповедующего православие. Если сделать первый шаг и более активно начать знакомиться с жизнью прихода и его прихожанами, то можно достаточно легко найти свое место в приходе и церкви.

 

Чем русскоговорящие прихожане могут быть полезными Православной церкви в современной многокультурной Финляндии?

Думаю, что те, кто уже обрел свой духовный дом в православных приходах Финляндской Православной церкви могли бы стать хорошим примером для тех, кто еще находится в поиске. Ведь порой доброе слово или оказанное внимание может помочь человеку справиться со своей неуверенностью и обрести свой духовный дом, в котором нуждается любой верующий человек.

 

Где с Вами можно повстречаться, или как с Вами связаться?

С января 2018 года я буду нести служение в храмах городов Лахти, Коувола, Котка и Хамина. Расписание богослужений и дежурства можно будет найти на приходских страницах в Интернете. Со мной также можно связаться по телефону 0406838050 или по электронной почте aleksi.saveljeff@ort.fi

 

Фото: Кирилл Резник

Интервьюировал: Владимир Сократилин